In diesem Fall verbinden wir sprachliche Kompetenzen mit Fachwissen. Dies erlaubt uns, strenge Branchenstandards bezüglich des Inhalts und der Bearbeitung der grafischen Elemente, z. B. technischer Zeichnungen, Schaltpläne gerecht zu werden. Bei den Deutsch-Polnisch- und Englisch-Polnisch-Übersetzungen arbeiten mit allen Dateiformaten.
Unser Fokus liegt vorrangig auf der Präzision der technischen Übersetzung ins Polnische, die unter anderem in der richtigen Anwendung der Fachbegriffe zum Ausdruck kommt. Wir bedienen uns professioneller Terminologiemanagement-Tools, wobei wir unsere Fachterminologie ständig erweitern.
Genauso wichtig ist uns Ihre firmeninterne Terminologie, die bei der Erstellung des Textes berücksichtigt und einbezogen wird. Als Ergebnis erhalten unsere Kunden bis ins Detail perfekt übersetzte und perfekt sich präsentierende polnische Unterlagen, die ab sofort gebrauchsfertig sind.