Technische Übersetzungen ins Polnische

Wir berechnen den Preis für die technische Übersetzung anhand der Wortzahl des Ausgangstextes, der Sprachkombination und des Fachgebiets. Entscheidend bei der Preisbestimmung ist aber auch der Formatierungsaufwand und der Schwierigkeitsgrad der technischen Übersetzung.

Technische Übersetzung ins Polnische

Fachtexte und fachliche Terminologie

Unser Hauptaugenmerk liegt auf der technischen Übersetzung in den Sprachkombinationen Deutsch-Polnisch und Englisch-Polnisch. Wir verfügen sowohl über weitreichende Erfahrungen, als auch über zur professionellen und umfassenden Bearbeitung von Fachtexten erforderliche Qualifikationen. Unser Team von Muttersprachlern führt Übersetzungsprojekte für Firmen aus unterschiedlichen Branchen, wie z. B. Bauwesen, Elektronik, IT und Technologie durch.

In diesem Fall verbinden wir sprachliche Kompetenzen mit Fachwissen. Dies erlaubt uns, strenge Branchenstandards bezüglich des Inhalts und der Bearbeitung der grafischen Elemente, z. B. technischer Zeichnungen, Schaltpläne gerecht zu werden. Bei den Deutsch-Polnisch- und Englisch-Polnisch-Übersetzungen arbeiten mit allen Dateiformaten.

Unser Fokus liegt vorrangig auf der Präzision der technischen Übersetzung ins Polnische, die unter anderem in der richtigen Anwendung der Fachbegriffe zum Ausdruck kommt. Wir bedienen uns professioneller Terminologiemanagement-Tools, wobei wir unsere Fachterminologie ständig erweitern.

Genauso wichtig ist uns Ihre firmeninterne Terminologie, die bei der Erstellung des Textes berücksichtigt und einbezogen wird. Als Ergebnis erhalten unsere Kunden bis ins Detail perfekt übersetzte und perfekt sich präsentierende polnische Unterlagen, die ab sofort gebrauchsfertig sind.

Was unsere technischen Übersetzungen ins Polnische auszeichnet?

  • Perfekt sich präsentierende Unterlagen in sprachlicher, technischer und grafischer Hinsicht
  • Übereinstimmung der Übersetzung mit dem Kommunikationskonzept der jeweiligen Marke
  • Höchstes Niveau der Ästhetik und Nutzerfreundlichkeit
  • Stilistische, terminologische und grafische Kohärenz aller polnischen Unterlagen
  • Umfassendes Dienstleistungsangebot aus einer Hand
  • Professionelle Bearbeitung des Textes gemäß den Formatierungsregeln
  • Zeit- und Geldersparnis
  • Sprachliche und technische Beratung
  • Technischer Support (z. B. bei der Veröffentlichung von Inhalten auf der Webseite)
Zögern Sie nicht, senden Sie uns eine Anfrage und wir erstellen Ihnen ein individuelles Angebot.

Fordern Sie jetzt ein Angebot für Ihre technische Übersetzung an

Nutzen Sie unser Online-Formular, um ein unverbindliches Angebot für Ihre technische Übersetzung ins polnische anzufordern oder senden Sie uns Ihre Datei an info@inspolnische-uebersetzer.de

Fachgebiete

Ist Ihr Unternehmen vielleicht in der Ingenieurwesen-, Elektronik- oder IT-Branche tätig? Wir helfen Ihnen beim professionellen Aufbau eines überzeugenden Images Ihrer Marke für den polnischen Markt! Zeigen Sie Ihren Kunden, dass Sie ein Profi sind. Machen Sie sich im Internet bemerkbar und präsentieren Sie sich von Ihrer besten Seite.

Korrektur und Lektorat

Wir setzen auf Qualität. Mehrstufige Korrektur sorgt für einwandfreie Übersetzungen ins Polnische und sachlich-fachliche Richtigkeit Ihrer Texte. Sie können auch gerne Ihren bereits ins Polnische übersetzen Text von uns Korrektur lesen lassen.

Liste der Sprachen

Wir arbeiten nach dem Muttersprachlerprinzip, d.h. der eingesetzte Übersetzer übersetzt die Texte ausschließlich aus einer Fremdsprache in seine Muttersprache. Unsere polnischen Übersetzer und Lektoren sorgen für hochwertige Texteergebnisse.