Die Dienstleistung der Lokalisierung beruht auf der Anpassung von Funktionselementen an die sprachlich-kulturellen Besonderheiten der Zielmärkte. Bei der Anpassung des Textes werden alle für das jeweilige Land charakteristischen, spezifischen Aspekte berücksichtigt. Der Inhalt wird auch auf die bevorzugte Art der Kommunikation in der Nutzer-Zielgruppe zugeschnitten. Das Resultat dieser Maßnahme ist die Überwindung der Kommunikationsbarrieren, was die Chancen auf Erfolg bedeutend erhöht.
