Lektorat und Korrektorat bei Übersetzungen Deutsch-Polnisch, Englisch-Polnisch
Vier-Augen-Prinzip
Unsere muttersprachlichen Lektoren arbeiten mit branchenkompetenten Experten zusammen, sodass unser Team in der Lage ist, auch fachspezifische Texte fehlerfrei und exakt zu übersetzen. Alle Texte werden ausführlich korrekturgelesen und sorgfältig lektoriert. Jede vom Übersetzungsbüro InsPolnische angefertigte Fachübersetzung, sowohl vom Deutschen als auch vom Englischen, beinhaltet eine Übersetzungskorrektur durch unsere Korrektoren.
Unser Korrektor prüft die Übersetzung mit Blick auf die inhaltlich und formal korrekte Wiedergabe des Ausgangstextes auf Polnisch und achtet auf den einheitlichen Stil und die Verständlichkeit der Übersetzung. Die im Rahmen von Korrektorat und Lektorat durchgeführten Änderungen werden markiert und der Text wird mit eventuellen Kommentaren versehen. Der lektorierte Text auf Polnisch hinterlässt einen positiven und kompetenten Eindruck. Neben dem Feinschliff von Texten bietet unser Übersetzungsbüro auch weiterführende Dienstleistungen im Printprozess, wie etwa Überprüfung von Satz und Layout. Bei unserem Korrektorat wird stets ein sachlicher und objektiver Blick von außen garantiert.
Das Ergebnis des Korrektorats ist optimal auf die Bedürfnisse der jeweiligen Zielgruppe zugeschnitten. Am Ende bekommen Sie eine finale Version für Ihre direkte Weiterverwendung.