Dokumentarten
Dateitypen, die wir ins Polnische übersetzen
Word / Excel / PowerPoint
Microsoft Office-Dateien (Word, Excel, PowerPoint) sind unser Alltag. Die von uns erstellten Dateien entsprechen immer den Grundsätzen der guten Formatierung. Wir empfehlen unseren Kunden, die Dateien im nativen Dateiformat zu liefern (in dem sie erstellt wurden). In der Regel ist Bearbeitung von .docx-, .pptx- und .xlsx-Dateien ohne Einschränkungen möglich.
Die beste Lösung ist immer die Übergabe der Quelldateien im nativen Dateiformat durch den Kunden. Besteht diese Möglichkeit nicht, wird die PDF-Datei konvertiert und eine editierbare Version für Word oder InDesign erstellt. Lesen Sie mehr über Konvertierung von PDF-Dateien
InDesign / FrameMaker
.indd, .idml, .icml, .fm, .mif... InDesign und FrameMaker sind professionelle Satzprogramme. Mit dieser Software lassen sich PDF-Dateien für den Druck und Veröffentlichung im Internet erstellen. Sie sorgen für höchste Qualität der Grafik und angepasstes Layout. Wir verwenden InDesign CC & CS6 für Betriebsysteme Windows und macOS und FrameMaker 10.
.XML, .RESX, .INI, Java .properties
Wir verfügen über richtige Tools, beschäftigen erfahrene Programmierer und übersetzen gerne Anlagen- oder Maschinenschnittstellen ins Polnische.
Sie erhalten einen Text mit unversehrter Struktur, unter Beibehaltung der Tags. Darüber hinaus passen wir die Tastenkombinationen an und beachten die maximale Größe der Strings.
Mehr zu Softwarelokalisierung
.HTML, .XML, .PHP, .JSON, .PO, .XLIFF
Gerne übersetzen wir direkt HTML Dateien und bewahren ihre Tag Struktur. Wir arbeiten mit gängigen CMS (WordPress, Joomla!, TYPO3, u. Ä.), nutzen das Plug-in WPML und übersetzen exportierte Dateien in Dateiformaten wie: XLIFF, XML, SQL...
Mehr zu Übersetzung von Internetseiten
MemoQ, Trados
Für Übersetzungsagenturen übersetzen wir bereits seit vielen Jahren in CAT-Tools wie beispielsweise SDL Trados und seit kurzem auch mit MemoQ
Möchten Sie andere Dateiformate übersetzen lassen, fragen Sie uns, ob wir damit arbeiten.